Μέλη
  • Σύνολο μελών: 7,373
  • Latest: iguzovec
Stats
  • Σύνολο μηνυμάτων: 360,324
  • Σύνολο θεμάτων: 11,759
  • Online today: 188
  • Online ever: 1,061 (Οκτωβρίου 10, 2023, 08:28:42 ΠΜ)
Συνδεδεμένοι χρήστες
  • Users: 0
  • Guests: 187
  • Total: 187

Ταξιδεύοντας αλά Ιταλικά....

Ξεκίνησε από kataigida, Αυγούστου 04, 2009, 04:15:41 ΜΜ

« προηγούμενο - επόμενο »

larus audouinii

θα θελα να βάλω ένα βιντεάκι αγγλο-ιταλικό με Βrightman(Βρετανίδα) και Pavarotti / το " there for me" ...δεν το βρίσκω
Τι να πρωτοθυμηθεί κανείς από μουσική αλά Ιταλικά..
Συνεχίζοντας με Βοcelli τα υπεατλαντικά ταξίδια προς το παρόν
Το The Prayer το ειχε τραγουδήσει αρχικά ο Bocelli στα Ιταλικά
Ως γνωστό ο καλλιτέχνης έχασε την όρασή του παίζοντας μικρός σε κάποιους αμπελώνες της Ιταλίας Από μικρός του άρεσε να τραγουδάει, τον παρότρυναν φίλοι και συγγενείς Μετά το ατύχημα με την βοήθεια  των γονιών του συνέχισε τις
μουσικές σπουδές για να τα παρατήσει απελπισμένος για χάρη της νομικής
Η έμφυτη κλίση προς τη μουσική όμως τον έφερε κοντά σε έναν μεγάλο Ιταλό μουσικό και ξαναβρήκε τον δρόμο Τα ακριβά δίδακτρα εκείνη την εποχή ξεπληρώθηκαν τραγουδώντας τις νύχτες Κάπου εκεί γνώρισε την γυναίκα που του χάρισε δυο παιδιά (έχει κάνει δυο γάμους νόμίζω)
Μα καταπληκτική φωνή

larus audouinii




I pray you'll be our eyes, and watch us where we go.
And help us to be wise in times when we don't know
Let this be our prayer, when we lose our way
Lead us to the place, guide us with your grace
To a place where we'll be safe
La luce che tu hai
[I pray we'll find your light]
Nel cuore resterà
[And hold it in our hearts.]
A ricordarci che
[When stars go out each night,]
Eterna stella sei
Nella mia preghiera
[Let this be our prayer]
Quanta fede c'è
[When shadows fill our day]
Lead us to a place, guide us with your grace
Give us faith so we'll be safe
Sogniamo un mondo senza più violenza
Un mondo di giustizia e di speranza
Ognuno lo dia la mano al suo vicino
Simbolo di pace, di fraternità
La forza che ci dà
[We ask that life be kind]
È il desiderio che
[And watch us from above]
Ognuno trovi amor
[We hope each soul will find]
Intorno e dentro sé
[Another soul to love]
Let this be our prayer [Let this be our prayer],
Just like every child
Need to find a place, guide us with your grace
Give us faith so we'll be safe
È la fede che
Hai acceso in noi,
Sento che ci salverà


kataigida

:roll:  :roll: Πολύ ωραία αυτά που βάλατε!!!Εύγε!!!! ;-)  :mryellow:  :mryellow:  :oops:

larus audouinii

δεν το επιδιώκουμε και πολύ...μόνο του βγαίνει  :oops:  :mricy:


larus audouinii







O Μancini γεννήθηκε στη μικρή Ιταλία ( από γονείς μετανάστες) , κάπου κοντά στο Οχάιο αν δεν κάνω λάθος


The Godfather-Nino Rota





larus audouinii

δεν βλέπω και άλλα Ιταλικα αφού  :oops:  :cry:



Η σχέση μου με την γλώσσα είναι σε νηπιακό μάλλον στάδιο  :grin:   Ωστόσο ακούγοντας Ιταλικά τραγούδια από ένα σημείο και μετά μου δινόταν η αίσθηση και πως οι στίχοι είναι "γεμάτοι" ...έδεναν με την μουσική Πολλές φορές δεν ήταν απολύτως απαραίτητη η γλώσσα

( και στη πορεία υπόσχομαι να αλλάξω στυλ)  :smile:

όταν πρωτάκουσα το caruso το είχα αγαπήσει Ακούγοντας το μετά από πολλά χρόνια να το τραγουδάει ο Χατζής με μάγεψε αλλά είχα την αίσθηση πως οι στίχοι έχουν μεγάλες διαφορές
Διαφορετικά ...αλλά σε απογειώνει πάντα









Εδώ που λάμπει η θάλασσα
και φυσάει στο φόρτε του ο αέρας
σε μια ταράτσα απέναντι από τον κόλπο του Σορέντο
ένας άνδρας σφίγγει στην αγκαλιά του ένα κορίτσι
αφου είχε κλάψει πριν
και ύστερα δοκιμάζει τη φωνή του και ξαναρχίζει το τραγούδι

Σε θέλω όσο δε μπορείς να φανταστείς
μα όσο τίποτε να ξέρεις
μας δένει μια λυσίδα
και χτυπά το αίμα σαν τρελό στις φλέβες , ξέρεις

Είδε τα φώτα μισοπέλαγα
σκέφτηκε εκεί τις νύχτες στην Αμερική
μα ήταν μονάχα τα πυροφάνια
και η λευκή σκιά μιας έλικας

αισθάνθηκε τον πόνο από την μουσική
σηκώθηκε από το πιάνο
κι όταν είδε το φεγγάρι να βγαίνει απο ένα σύννεφο
του φάνηκε πιο γλυκός ακόμη και ο θάνατος

Κοίταξε στα μάτια το κορίτσι
αυτά τα πράσινα μάτια όπως η θάλασσα
και μετά του ξεφεύγει ένα δάκρυ
και πίστεψε πως θα πνιγεί

Δύναμη της ποίησης
όπου κάθε δράμα είναι μια προσποίηση
που με λίγο μακιγιάζ και λίγο θέατρο
μπορεί να προκύψει κάτι άλλο

Αλλά δυο μάτια που σε κοιτάζουν
έτσι κοντά κι αληθινά
σε κάνουν να βρίσκεις τις λέξεις
μπερδεύοντας τις σκέψεις σου

¨ετσι έγιναν όλα τόσο μικρά
ακόμα και οι νύχτες εκεί στην Αμερική
γυρνάς και βλέπεις την ζωή σου
όπως τη σκιά ενός έλικα

Ναι, είναι η ζωή που τελειώνει
αυτός δν χρειάστηκε να το σκεφτεί πιο πολύ
αντίθετα αισθάνεται αυτυχισμένος
και ξαναρχίζει το τραγούδι του

Te voglio bene assai…

187 Επισκέπτες, 0 Χρήστες