Μέλη
  • Σύνολο μελών: 7,373
  • Latest: iguzovec
Stats
  • Σύνολο μηνυμάτων: 360,324
  • Σύνολο θεμάτων: 11,759
  • Online today: 275
  • Online ever: 1,061 (Οκτωβρίου 10, 2023, 08:28:42 ΠΜ)
Συνδεδεμένοι χρήστες
  • Users: 1
  • Guests: 200
  • Total: 201
  • Leon

"Mighty Aphrodite"

Ξεκίνησε από tristana, Σεπτεμβρίου 02, 2008, 06:15:22 ΜΜ

« προηγούμενο - επόμενο »

tristana

Υπέροχη ταινία. 'Οποιος θέλει την βλέπει την Πέμπτη στις δέκα το βράδυ από την ΝΕΤ. ('Ανευ απροόπων, διότι εμένα
μου είχαν πει ότι προβάλλομαι Τετάρτη από την ΕΤ στις 12 χεχε)

Κορυφαία ατάκα... Είναι ο "πανέξυπνος" πυγμάχος που έχει θέσει και όρο στον Γούντι ότι τη γυναίκα την θέλει έξυπνη

και ρωτά για την ταινία η Λίστα του Σίντλερ : "Αυτή με τους Εβραίους, έτσι; Και ποιοι ήταν οι κακοί;"

Του απαντά ο Γούντι : "Οι Ναζί. Οι ξαθοί ήταν οι Ναζί."

Και του το πετάει καταμούτρως: "'Ηταν σκληρά καρύδια οι μάγκες!" ΧΕΧΕΧΕΧΕΧΕΧΕΧΕΕΧΕΧΕΧΕΧΕΧΕ

KostasD33

ψιτ ξανθό.....
στο κουβάλησα εδώ από το χιούμορ που το είχες βάλει και ρίχνω και ένα γιουτούμπ να στο ομορφύνω για να μη σκούζεις



[align=center]
[/align]

tristana

Πες με Στριμμένο να καταλάβω ότι εννοείς εμένα. 'Ακου "ξανθό". ΧΕΧΕΧΕΧΕΧΕΕ  :twisted:

Και πού είσαι; (Εκεί; Πού εκεί;) Μην ξανοίγεσαι και πετάς καλαμπουράκια για Κίνες και Σινικά Τείχη γιατί Α!!!!
(Μες την απειλή για χλαπαταγή το ΑΑΑΑΑΑΑΑ)

tristana

Μου κατέστρεψαν την Αφροδίτη μου!!!!! Τον Γούντι μου! 'Εβαλαν λάθος ΚΙΟΥ στην αρχή και πέφτουν τα πάντα με καθυστέρηση. Αρρώστησα! Δούλευα 19 ώρες γι' αυτή την ταινία!
ΔΕΝ ΦΤΑΝΕΙ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΤΕΜΠΕΛΧΑΝΑΔΕΣ ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΟΥΝ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΞΕΧΝΩΝΤΑΣ ΝΑ ΠΑΤΗΣΟΥΝ ΣΩΣΤΑ ΤΟ ΚΙΟΥ!!!

sevenseas

ΤΕΛΙΚΑ
την  ειδα χθες το βραδυ νωρις
την εχω δει 10 φορες περίπου
εκπληκτικη ταινια
μουσικες επιλογες από Τιτσανη μεχρι Μπρουμπεκ

το ευρημα του χορου πολυ καλα δουλεμενο
ο Γουντυ Αλλεν εχει μελετήσει αρχαια τραγωδία
κι εχει γραψει και παρωδια της
(δεν θυμαμαι τον τιτλο της )

με χαλασε ομως
οτι ο χορος (καθαρα ελληνικης τραγωδιας) δρα σε αρχαιο ρωμαικο θέατρο

αυταααααααααααααααααα


7~

sevenseas

απ οτι καταλαβα Τριστανα
η μεταφραση ηταν δικη σου , ε?
χωρις να ειμαι ειδικος ηταν αριστη


ααααααααααααααααααααα
ειρησθω εν παροδω

την ξερεις την  μεταφραστρια σε καποια αγγλικη ταινια
που μετεφρασε το λεχθεν υπο της οικοδεσποινας, η οποια κακομοιρα ηθελε να κανει μια προποση
lets make a toast
ως
ας φταξουμε ενα τοστ

???????????????????????????????????????????

tristana

Ευχαριστώ, Σέβενσιζ.  'Ηταν από τις μεταφράσεις που έκανα με μεγάλο κέφι και μεράκι. 'Οπως σχεδόν όλες αν εξαιρέσεις μερικά χαζά που κάνω για το ΠΡΙΣΜΑ χεχεχε

(Ρίξε μια ματιά στο ΧΙΟΥΜΟΡ στα ΜΑΡΓΑΡΙΤΑΡΙΑ ΑΠΕΙΡΟΥ ΚΑΛΛΟΥΣ και θα βρεις πολλά απ' αυτά που ψαρέψαμε στα θολά νερά της τιβί.)

Τον Γούντι 'Αλεν τον έχω κατ' αποκλειστικότητα με όλα τα δικαιώματα κρατημένα. ΧΕΧΕ
'Αλλωστε δεν τον θέλουν. Είναι δύσκολο το σενάριο, ταχύτατοι οι ρυθμοί -άρα δύσκολος ο χρονισμός-
και μιλάει συνεχώς -1110 υπότιτλοι εν προκειμένω-

Εγώ τον απολαμβάνω. Δημιουργώ πραγματικά. Και μπορεί να φαίνεται ασήμαντο γεγονός το ότι ένας αδιάφορος τεχνικός δεν πατάει ένα κουμπάκι για να μπει σωστά το ΚΙΟΥ (δηλαδή οι χρόνοι) αλλά εμένα με στεναχώρησε πολύ.
Η δουλειά μου είναι πανέμορφη, δύσκολη, απαιτητική και αποτελεί και προσφορά.
Κάθεται ο άλλος να δει μια ταινία και θέλει να την απολαύσει. Οφείλω να τον κάνω να περάσει καλά "και να μην πέφτουν οι υπότιτλοι σαν το χαλάζι" να προλαβαίνει να διαβάσει άνετα, να καταλάβει τα αστεία -που τα μεταφέρω ενίοτε στα καθ' ημάς-, να καταλάβει γενικώς. Πρέπει να τον σέβεσαι τον άλλον που έχεις απέναντί σου, κουρασμένο και με τα αδιέξοδά του χωρίς ίσως την δυνατότητα μιας εξόδου για διασκέδαση.

(Υ.Γ: Είχα μία αβλεψία. Παρέλειψα ένα κόμμα και ένα άρθρο.)

sevenseas

χωρις να εχω σχετικες γνωσεις
αντιλαμβανομαι , οτι η εταφραση με υποτιτλους εινι φοβερα δυσκολη
κι οτι περαν των τεχνικω δυσκολιων
η μεταφορα  στην ελληνικη κουλτουρα κι αντιληψη
των διαλογων
ωστε να μην χανεται το πνευμα, που φερεται στην ξενη γλώσσα
ειναι δυσκολη κι επιπονη δουλεια

απλα
εχοντας δει ολες τις ταινιες του Γουντυ Αλλεν
κι εχοντας διαβασει
στα αγγλικα 3 βιβλια του
πιστεύω , οτι τον αντιλαμβανομαι κουτσα στραβα
ετσι
πραγματικα
και χωρις να θελω να σε ευχαριστήσω
μου αρεσε πολυ η μεταφραση σου

μαλλον
δεν μου άρεσε απλα
την θεώρησα
ΤΕΛΕΙΑ


7~

tristana

Ευχαριστώ και πάλι,  Σέβενσιζ. Είναι υπέροχο να αναγνωρίζεται η δουλειά σου και να ακούς καλά λόγια και μάλιστα
από έναν τέτοιο τηλεθεατή!!! ΧΕΧΕΧΕ

('Οποτε έχω καμιά καλή ταινία σας ενημερώνω. 'Εχω δωράκια τώρα. Τσάρλι Τσάπλιν και Μπάστερ Κίτον!!!!! ΧΕΧΕΧΕ)

200 Επισκέπτες, 1 Χρήστης