Μέλη
  • Σύνολο μελών: 7,373
  • Latest: iguzovec
Stats
  • Σύνολο μηνυμάτων: 360,324
  • Σύνολο θεμάτων: 11,759
  • Online today: 217
  • Online ever: 1,061 (Οκτωβρίου 10, 2023, 08:28:42 ΠΜ)
Συνδεδεμένοι χρήστες
  • Users: 0
  • Guests: 232
  • Total: 232

Ταξιδεύοντας αλά Ιταλικά....

Ξεκίνησε από kataigida, Αυγούστου 04, 2009, 04:15:41 ΜΜ

« προηγούμενο - επόμενο »

kataigida



kataigida


kataigida








KostasD33

ένα πολύ ενδιαφέρον Ιταλικό συγκρότημα που σατιρίζει την Ιταλική καθημερινότητα με έναν υπέροχο τρόπο...
Αξίζει ειδικά αν μπορείς να καταλάβεις την γλώσσα και το παιχνίδι λέξεων που κάνουν....

[align=center]
[/align]

εδώ παίζει και μια μετάφραση του κομματιού
[spoiler]
[quote user="KostasD33" post="301673"]
(γέλιο) Λυπάμαι που τώρα δεν πιστεύω τώρα ότι υπάρχει ένας κόσμος τέλειος – Αύριο θα το σταματήσω
Καλυτερα ξαναπαρε με αυριο

Loro mi dicevano-di stare sui binari-
Αυτοι μου λεγανε – να καθομαι στις γραμμες

Loro mi dicevano-rispetta questi orari
Αυτοι μου λεγανε – σεβασου το ωραριο

Loro mi dicevano-stai con i piedi a terra
Αυτοι μου λεγανε – να πατανε τα ποδια σου στη Γη

Loro mi dicevano-'e giusta questa guerra
Αυτοι μου λεγανε = είναι δικαιος αυτος ο πολεμος

Rit]
(γέλιο) Λυπάμαι που τώρα δεν πιστεύω τώρα ότι υπάρχει ένας κόσμος τέλειος – Αύριο θα το σταματήσω
Καλυτερα ξαναπαρε με αυριο

ho anche lasciato su la tavoletta del cesso-Domani Smetto
Έχω επίσης αφήσει πάνω την ταμπλέτα την γύψινη – αύριο θα το σταματήσω



e faccio troppi viaggi senza avere il biglietto-
Domani Smetto
'e meglio se richiami domani.

Και κάνω πολλά ταξίδια χωρίς να έχω το εισιτήριο -
Αύριο θα το σταματήσω
Είναι καλύτερα να με ξανακαλέσεις αύριο

Loro mi dicevano-non calpestare l'erba
Αυτοί μου λέγανε – να μη πατάω το χορτάρι –

Loro mi dicevano-non coltivare l'erba
Αυτοί μου λέγανε – να μη καλλιεργώ το χόρτο

Loro mi dicevano-ma che vestiti porti-e i miei capelli erano o troppo lunghi o troppo corti-e non lo metto il casco omologato
Αυτοί μου λέγανε – μα τι ρούχα φοράς – και τα μαλλιά μου ήταν η πολύ μακριά ή πολύ κοντά – και δεν φοράω το κράνος το πιστοποιημένο

non metto a dieta la mia identit'a ho fatto il bagno dopo mangiato
e sono ancora tutto bagnato

Δεν βάζω σε δίαιτα την προσωπικότητα μου έκανα μπάνιο φαγωμένος και είμαι ακόμα όλος βρεγμένος

(Rit) Mi spiace per ora non credo sia un mondo perfetto-
Domani smetto

(γέλιο) λυπάμαι που τώρα δεν πιστεύω ότι υπάρχει ένας κόσμος τέλειος –
αύριο θα σταματήσω

ho anche lasciato su la tavoletta del cesso-
Domani Smetto

Έχω επίσης αφήσει πάνω την ταμπλέτα της χέστρας –
αύριο θα το σταματήσω
 
e faccio troppi viaggi senza avere il biglietto-
Domani Smetto
'e meglio se richiami domani.

Και κάνω πολλά ταξίδια χωρίς να έχω το εισιτήριο –
Αύριο θα το σταματήσω
Είναι καλύτερα να με ξανακαλέσεις αύριο

(scratch) E' una tipica espressione della vocalit'a e della leggiadria del canto all'italiana…
(σκρατς) Είναι μια τυπική έκφραση της φωνητικής και της γραφής του τραγουδιού αλλά Ιταλιάνα…..
[/quote][/spoiler]


KostasD33

Nuova Compagnia di Canto Popolare Μουσικό συγκρότημα στην Ιταλία με τεράστια προσφορά στη μουσική για περισσότερα από 20 χρόνια αν δεν κάνω λάθος

Ανασκαλεύουν όλο το λαϊκό μουσικό παρελθόν της Ιταλίας και παίζουν λαϊκά κομμάτια από χαμένες παρτιτούρες μέχρι αναζητήσεις σχημάτων που πέρασαν από στόμα σε στόμα από γενιά σε γενιά.
Οι μουσικές τους διαδρομές ξεκινούν από τον Ιταλικό μεσαίωνα (δηλαδή από το 1000 μ.χ.) μέχρι αρχές αναγέννησης και εκεί σε αυτές τις λαϊκές μουσικές διαδρομές που είχαν οι θεατρίνοι και οι γυρολόγοι του μεσαίωνα βρίσκουμε τις αρμονικές μελωδίες και τους κανόνες που συναντάμε μετά στην κλασική μουσική και στο μεγαλύτερο μέρος της σύγχρονης δυτικής μουσικής.
Πάντα χρησιμοποιούν στις συναυλίες τους φυσικά όργανα και όχι ηλεκτρονικά
Ο στίχος οπότε υπάρχει είναι στην πρότυπη διάλεκτο της εποχής οπότε όσο καλά Ιταλικά και να ξέρεις πολλές φορές δεν καταλαβαίνεις γρι.. παρ όλα αυτά όμως σε κάνει και ταλαντεύεσαι στους ρυθμούς τους όπως σε κάνει και καταλαβαίνεις τα καθημερινά δράματα της ζωής…
Η λαϊκή μουσική βασικά του νότου της Ιταλίας είναι ένα θέατρο της ίδιας της ζωής είναι πιθανά και ο λόγος που η μουσική παιζόταν και με παντομίμες σαν σε θέατρο

Το κείμενο αυτό είναι μια πρόχειρη διατύπωση μερικών σκέψεων μου για αυτούς δεν είναι κάτι το αναλυτικό ούτε το ψαγμένο ιδιαίτερα… απλά μια προσωπική άποψη και μια αγάπη για αυτούς που στα φοιτητικά μου χρόνια κάπου το 85 στην Villa Borghese στη Ρώμη με έκαναν κι εμένα όπως και χιλιάδες άλλους να χοροπηδάμε γύρο γύρο παρ ότι ήμασταν ροκάδες .........


[align=center]
[/align]

[align=center]
[/align]

larus audouinii

Και μια μικρή και απαραίτητη παρένθεση ακόμη, ταξιδεύοντας αλά Ιταλικά
Οι Γραικάνοι είναι γνωστό πως αποτελούν μια μειονότητα στην Ιταλία και συγκεκριμένα στην περιοχή της Καλαβρίας
Οι Έλληνες της κάτω Ιταλίας που κρατούν τις παραδοσεις, μιλούν τα γραικάνκα, μια μίξη της δωρικής με την κοινή των βυζαντινών όπως εχει διαμορφωθεί στους αιώνες (περισσότερα προφανώς σε άλλη ενότητα)

http://www.greciasalentina.org/

Είναι πραγματικά πολύ όμορφη η μουσική τους , που αναδυκνύει το παρελθόν και την χρειά εκείνης της όμορφης γης και της ιστορίας των κατοίκων της

Βρήκα στο youtube

Αντιγράφω

Ένα κομμάτι γραμμένο από τον: Vito Domenico Palumbo κάτοικο του Kalimera ενός από τα εννέα χωριά της Grecia Salentina. Της περιοχής της Νότιας Ιταλίας που οι κάτοικοι μιλάν Greci. Δηλαδή μια γλώσσα με αρχαία Ελληνική ρίζα. Που με λίγη προσοχή, είναι κατανοητή ακόμα και σήμερα από κάποιον που μιλάει Ελληνικά, χωρίς να χρειάζεται μετάφραση





larus audouinii

edit : νομίζω πως το σωστό είναι Ιταλοί (με Ιταλική συνείδηση, προφανώς και καθολικοί οι περισσότεροι κάτοικοι) με Ελληνικές ρίζες Αρκετά επίθετα των κατοίκων θυμίζουν αυτή την παράδοση, σαν μια πηγη από το ταξίδι συναισθημάτων και ιστορίας
αλλά το καταπληκτικό είναι Πως η μουσική παραμένει ταξίδι δημιουργίας και ζωής, ως και  σε υπερατλαντικά ταξίδια από καταπληκτικές φωνές και νότες δεμένες σε  διάφορες  γλώσσες
Το σημαντικό είναι αυτό το συναίσθημα που μένει πάντα, αυτή η ίδια έκφραση αποτυπωμένη στον ρυθμό από τις νότες και την χρειά του καλλιτέχνη  που εντυπωσιάζει ακόμη και αν δεν κατέχεις καλά την γλώσσα

232 Επισκέπτες, 0 Χρήστες