Ειδήσεις:

1η δοκιμή με αναβάθμιση ...

Main Menu
Μέλη
  • Σύνολο μελών: 7,374
  • Latest: iguzovec
Stats
  • Σύνολο μηνυμάτων: 360,323
  • Σύνολο θεμάτων: 11,759
  • Online today: 177
  • Online ever: 1,061 (Οκτωβρίου 10, 2023, 08:28:42 ΠΜ)
Συνδεδεμένοι χρήστες
  • Users: 0
  • Guests: 480
  • Total: 480

Εσείς το ξέρατε;

Ξεκίνησε από papadia, Ιουνίου 18, 2007, 09:38:34 ΜΜ

« προηγούμενο - επόμενο »

papadia

....τα   πρασινα αλογα καμμια σχεση δεν εχουν εχουν

        με τη γνωστη φραση πρασσειν αλογα?

       (πραττ(σσ)ω + α(λογα)  <στερητικο α + λογος>

        το ρημα πραττω ή πρασσω στην απαρεμφατικη του μορφη + αλογα=

         αυτος που κανει παραλογα πραγματα
...οσο μπορω...οταν μπορω...

larus audouinii

Η Τάφρος των Μαριαννών στον Ειρηνικό Ωκεανό εικάζεται ότι είναι το βαθύτερο σημείο των θαλασσών. Και αυτό γιατί έχει χαρτογραφηθεί μόνο το 10% του πυθμένα των ωκεανών, συνεπώς θα υπάρχουν πολύ μεγαλύτερα βάθη που δεν τα γνωρίζουμε αλλά θα πληροφορηθούμε την ύπαρξή τους στο μέλλον. Έτσι, προς το παρόν, οι επιστήμονες  δέχονται ότι αυτό είναι το βαθύτερο σημείο του θαλάσσιου κόσμου.

Βρίσκεται νότια της Ιαπωνίας και ανατολικά των Φιλιππινών και έχει βάθος περίπου 11 χλμ. ( 10.923 μ.),  μήκος 2.550 χλμ. και πλάτος 69 χλμ. Η τάφρος πήρε το όνομα της από την περιοχή στην οποία βρίσκεται, από τις Βόρειες Μαριάνες νήσους (ΗΠΑ). Πρόκειται στην ουσία για ένα τεράστιο υποθαλάσσιο φαράγγι το οποίο- σύμφωνα με τους γεωλόγους- είναι το σημείο όπου μια τεκτονική πλάκα βυθίζεται κάτω από μια άλλη. Έχουν ανακαλυφθεί και πολλοί άλλοι στους Ωκεανούς, αλλά η Τάφρος των Μαριανών θεωρείται η βαθύτερη.

Η θερμοκρασία υπολογίστηκε στους 3 οC και η πίεση που ασκείται είναι εξαιρετικά ισχυρή φτάνοντας τους 8 τόνους. Το έδαφος είναι πολύ μαλακό και αποτελεί μίγμα ζωικών και φυτικών λειψάνων.

Έχει τολμήσει όμως κανένας άνθρωπος να καταδυθεί σε αυτήν την αφιλόξενη άβυσσο; Μονάχα τρεις! Οι δυο πριν 52 χρόνια, ο τελευταίος πρόσφατα, στις 25 Μαρτίου 2012, και δεν ήταν άλλος από τον πασίγνωστο σκηνοθέτη του Χόλλυγουντ Τζέιμς Κάμερον (φώτο δεξιά).

Και όμως ένας άνθρωπος της Τέχνης ρίσκαρε τη ζωή τους και εκατομμύρια δολάρια για να κάνει ξανά αυτό το ταξίδι προς το βαθύτερο σημείο της θάλασσας και να ζήσει αυτή τη μοναδική εμπειρία. Έφτιαξε ένα βαθυσκάφος, το Deep Sea Challenge, που του κόστισε μια περιουσία- διαδικασία η οποία διήρκησε αρκετά χρόνια. Όλα έγινα στα πλαίσια ενός ντοκιμαντέρ. Ο Τζέιμς Κάμερον δήλωσε πριν την κατάδυση ότι το όλο εγχείρημα αφορά «την εκπλήρωση ενός ονείρου». Η κατάδυση διήρκησε 2 ώρες και 36 λεπτά και η ανάδυση 1 ώρα και 10 λεπτά, ενώ εξερευνούσε το απόκοσμο αυτό σημείο των βυθών για τρεις ώρες περίπου.


 Η Τάφρος των Μαριανών, έχει προταθεί σαν σημείο διαχείρισης πυρηνικών αποβλήτων, όπου λόγω ειδικών γεωλογικών συνθηκών (βυθιζόμενες πλάκες) τα πυρηνικά απόβλητα θα εισχωρούσαν στον μανδύα της Γης. Παρ' ότι το εγχείρημα αυτό είναι τεχνολογικά εφικτό, διεθνείς συνθήκες διαχείρισης πυρηνικών αποβλήτων απαγορεύουν την εφαρμογή του.



larus audouinii


KostasD33

[quote user="larus audouinii" post="373621"]Απλά βαθια ανθρώπινο.

....[/quote]
Συμφωνώ...
Και ναι αξίζει να βλέπουμε και τα δείγματα ανθρωπιάς που είναι ανώνυμα και υπάρχουν κατά χιλιάδες κάθε μέρα....
Παρ ότι αυτό το οποίο προβάλουν (διότι υπαρχει και αυτό) είναι ο κανιβαλισμός του είδους.

rain


saliara

Οι βασικοί λόγοι για την ύπαρξη καθρεφτών σε ασανσέρ, είναι ψυχολογικοί και λόγοι ασφαλείας??

Όταν με τη βιομηχανική ανάπτυξη τα κτίρια άρχισαν να γίνονται όλο και ψηλότερα, η χρήση ανελκυστήρων έγινε απαραίτητη. Οι ανελκυστήρες εκείνη την εποχή ήταν αρκετά αργοί και συχνά οι άνθρωποι που τους χρησιμοποιούσαν εξέφραζαν παράπονα. Οι μηχανικοί της εποχής άρχισαν να σκέφτονται τη λύση στο πρόβλημα. Ένας μηχανικός διατύπωσε την άποψη ότι οι ανελκυστήρες δεν είναι αργοί αλλά επειδή οι άνθρωποι δεν έχουν κάτι για να απασχολούνται στη διαδρομή, τους δημιουργείται η αίσθηση ότι ο χρόνος δεν κυλά! Έτσι προτάθηκε η χρήση καθρεφτών και οι πρώτες δοκιμές έδειξαν ότι τα παράπονα μειώθηκαν αισθητά, ώστε η χρήση τους καθιερώθηκε. Οι άνθρωποι έχουν κάτι να απασχολούνται στη διαδρομή και έτσι ξεπερνούν τον ψυχολογικό σκόπελο της απραξίας!

Ταυτόχρονα λόγοι ασφαλείας επιβάλουν τη χρήση καθρεφτών. Η καθημερινή χρήση του ανελκυστήρα τον έχει ενσωματώσει στην καθημερινότητά μας και πολλές φορές εισερχόμαστε αφηρημένοι. Τι γίνεται όμως αν, για κάποιο λόγο, ο θάλαμος δεν βρίσκεται πίσω από την πόρτα; Υπάρχει κίνδυνος πτώσης στο φρεάτιο. Έτσι η ύπαρξη καθρέφτη μας διευκολύνει να αντιληφθούμε την ύπαρξη του θαλάμου σε αντίθεση με το σκοτεινό φρέαρ.

Επίσης πολλοί άνθρωποι έχουν κλειστοφοβία και ο περιορισμός σε ένα τόσο μικρό χώρο, τους προκαλεί αναστάτωση. Με τη χρήση καθρεφτών ο χώρος «διπλασιάζεται» και απαλύνει το αίσθημα κλειστοφοβίας.



Ωραίο δεν είναι? Εγώ εντυπωσιάστηκα!!

mauroula

Ένωση θεμάτων "Εσείς το ξέρατε;" & "....ξέρετε ότι...."

black_velvet

[quote user="saliara" post="374060"]Οι βασικοί λόγοι για την ύπαρξη καθρεφτών σε ασανσέρ, είναι ψυχολογικοί και λόγοι ασφαλείας??

Όταν με τη βιομηχανική ανάπτυξη τα κτίρια άρχισαν να γίνονται όλο και ψηλότερα, η χρήση ανελκυστήρων έγινε απαραίτητη. Οι ανελκυστήρες εκείνη την εποχή ήταν αρκετά αργοί και συχνά οι άνθρωποι που τους χρησιμοποιούσαν εξέφραζαν παράπονα. Οι μηχανικοί της εποχής άρχισαν να σκέφτονται τη λύση στο πρόβλημα. Ένας μηχανικός διατύπωσε την άποψη ότι οι ανελκυστήρες δεν είναι αργοί αλλά επειδή οι άνθρωποι δεν έχουν κάτι για να απασχολούνται στη διαδρομή, τους δημιουργείται η αίσθηση ότι ο χρόνος δεν κυλά! Έτσι προτάθηκε η χρήση καθρεφτών και οι πρώτες δοκιμές έδειξαν ότι τα παράπονα μειώθηκαν αισθητά, ώστε η χρήση τους καθιερώθηκε. Οι άνθρωποι έχουν κάτι να απασχολούνται στη διαδρομή και έτσι ξεπερνούν τον ψυχολογικό σκόπελο της απραξίας!

Ταυτόχρονα λόγοι ασφαλείας επιβάλουν τη χρήση καθρεφτών. Η καθημερινή χρήση του ανελκυστήρα τον έχει ενσωματώσει στην καθημερινότητά μας και πολλές φορές εισερχόμαστε αφηρημένοι. Τι γίνεται όμως αν, για κάποιο λόγο, ο θάλαμος δεν βρίσκεται πίσω από την πόρτα; Υπάρχει κίνδυνος πτώσης στο φρεάτιο. Έτσι η ύπαρξη καθρέφτη μας διευκολύνει να αντιληφθούμε την ύπαρξη του θαλάμου σε αντίθεση με το σκοτεινό φρέαρ.

Επίσης πολλοί άνθρωποι έχουν κλειστοφοβία και ο περιορισμός σε ένα τόσο μικρό χώρο, τους προκαλεί αναστάτωση. Με τη χρήση καθρεφτών ο χώρος «διπλασιάζεται» και απαλύνει το αίσθημα κλειστοφοβίας.



Ωραίο δεν είναι? Εγώ εντυπωσιάστηκα!![/quote]


Σε παλιά κτίρια του Παρισιού, έχουν προστεθεί τις τελευταίες 1-2 δεκαετίες ασανσέρ στον μόνο διαθέσιμο χώρο, στο κλιμακοστάσιο, ανάμεσα στις σκάλες.
Σε ορισμένα μάλιστα, ο χώρος αυτός είναι μικροσκοπικός. Και το αντίστοιχο ασανσέρ χωράει με το ζόρι 2 άτομα (αδύνατα, χωρίς τσάντες και, κατά προτίμηση, με ρουφηγμένη την κοιλιά  :lol: ).
Στα περισσότερα από αυτά δεν υπάρχει καν καθρέφτης, για εξοικονόμηση χώρου.

Μιλάμε για την πλήρη κατάθλιψη!
κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα
θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα

black_velvet

Η Ομηρική (Ελληνική) Γλώσσα, αποτελεί τη βάση επάνω στην οποία στηρίχτηκαν πλήθος σύγχρονων γλωσσών. Ακόμα κι αν δεν υπήρχε καμία άλλη αναφορά..
ακόμα κι αν δεν είχε διασωθεί κανένα προκατακλυσμιαίο μνημείο, θα αρκούσε η Ελληνική Γλώσσα ως απόδειξη της ύπαρξης στο παρελθόν, μίας εποχής μεγάλου πολιτισμού...
Στη γλώσσα μας είναι εμφυτευμένη όλη η γνώση που κατέκτησε ο άνθρωπος, έως την παρούσα στιγμή. Κάθε ελληνική λέξη-όρος φέρει ένα βαρύ φορτίο νόησης, φορτίο που οι προγενέστεροι 'εξόδευσαν', για να κατακτήσουν γνωστικά τη συγκεκριμένη έννοια και να την 'βαπτίσουν' με το συγκεκριμένο όνομα-λέξη».
Παραδείγματα:
AFTER = Από το ομηρικό αυτάρ= μετά. Ο Όμηρος λέει: "θα σας διηγηθώ τι έγινε αυτάρ".
AMEN = λατινικά: amen. Το γνωστό αμήν προέρχεται από το αρχαιότατο ή μήν = αληθώς, (Ιλιάδα Ομήρου β291-301), ημέν. Η εξέλιξη του ημέν είναι το σημερινό αμέ!
BANK = λατινικά pango από το παγιώ, πήγνυμι. Οι τράπεζες πήραν την ονομασία τους από τα πρώτα 'τραπέζια' (πάγκους) της αγοράς...
BAR = λατινικά: barra από το μάρα = εργαλείο σιδηρουργού.
BOSS = από το πόσσις = ο αφέντης του σπιτιού.
BRAVO = λατινικό, από το βραβείο.
BROTHER = λατινικά frater από το φράτωρ.
CARE = από το καρέζω.
COLONIE από το κολώνεια = αποικιακή πόλη.
DAY = Οι Κρητικοί έλεγαν την ημέρα 'δία'. Και: ευδιάθετος = είναι σε καλή μέρα.
DISASTER = από το δυσοίωνος + αστήρ
DOLLAR = από το τάλλαρον = καλάθι που χρησίμευε ως μονάδα μέτρησης στις ανταλλαγές. π.χ. «δώσε μου 5 τάλλαρα σιτάρι». Παράγωγο είναι το τάλληρο, αλλά και το τελλάρo!
DOUBLE = από το διπλούς – διπλός.
EXIST = λατινικά ex+sisto από το έξ+ίστημι= εξέχω, προέχω.
EXIT = από το έξιτε = εξέλθετε
EYES = από το φάεα = μάτια.
FATHER = από το πάτερ (πατήρ).
FLOWER = λατινικά flos από το φλόος.
FRAPPER = από το φραγκικό hrappan που προέρχεται από το (F)ραπίζω = κτυπώ (F= δίγαμμα).
GLAMO UR = λατινικό gramo ur από το γραμμάριο. Οι μάγοι παρασκεύαζαν τις συνταγές τους με συστατικά μετρημένα σε γραμμάρια και επειδή η όλη διαδικασία ήταν γοητευτική και με κύρος, το gramo ur -glamou r , πήρε την σημερινή έννοια.
HEART, CORE = από το κέαρ = καρδιά.
HUMOR = από το χυμόρ = χυμός (Στην ευβοϊκή διάλεκτο, όπως αναφέρεται και στον Κρατύλο του Πλάτωνος, το τελικό 'ς' προφέρεται ως 'ρ'. Π.χ. σκληρότηρ αντί σκληρότης).
I = από το εγώ ή ίω, όπως είναι στην βοιωτική διάλεκτο.
ILLUSION = από το λίζει = παίζει.
ΙS = από το είς.
KARAT = εκ του κεράτιον, (μικρό κέρας για τη στάθμιση βάρους).
KISS ME = εκ του κύσον με = φίλησέ με ( ...;είπε ο Οδυσσέας στην Πηνελόπη).
LORD = εκ του λάρς. Οι Πελασγικές Ακροπόλεις ονομάζονταν Λάρισσες και ο διοικητής τους λάρς ή λαέρτης. Όπως: Λαέρτης – πατέρας του Οδυσσέα).
LOVE = λατινικό: love από το 'λάFω'. Το δίγαμμα (F) γίνεται 'αυ' και 'λάF ω ' σημαίνει "θέλω πολύ".
MARMELADE = λατινικά melimelum από το μελίμηλον = κυδώνι.
MATRIX = από το μήτρα.
MATURITY = λατινικά: maturus από το μαδαρός= υγρός.
MAXIMUM = λατινικά: maximum από το μέγιστος.
MAYONNAISE = από την πόλη Mayon, που πήρε το όνομά της από το Μάχων = ελληνικό όνομα και αδελφός του Αννίβα.
ME = από το με.
MEDICINE = λατινικά :medeor από το μέδομαι, μήδομαι = σκέπτομαι, πράττω επιδέξια. Και μέδω = φροντίζω, μεδέων = προστάτης.
MENACE = από το μήνις.
MENTOR = από το μέντωρ.
MINE = από το Μινώαι (= λιμάνια του Μίνωα, όπου γινόταν εμπόριο μεταλλευμάτων. «Κρητών λιμένες, Μίνωαι καλούμεναι». (Διοδ.Σικελ.Ε'84,2).
MINOR = λατινικά: minor από το μινύς = μικρός. Στα επίσημα γεύματα είχαν το μινύθες γραμμάτιον, ένα μικρό κείμενο στο οποίο αναγραφόταν τι περιελάμβανε το γεύμα. Παράγωγο το ...; menu!
MODEL = από το μήδος= σχέδιο (η ίδια ρίζα με τη μόδα (= moda ).
MOKE = από το μώκος = αυτός που χλευάζει.
MONEY = λατινικό: moneta από το μονία = μόνη επωνυμία της Θεάς Ήρας: Ηραμονία. Στο προαύλιο του ναού της Θεάς στη Ρώμη ήταν το νομισματοκοπείο και τα νομίσματα έφεραν την παράστασή της, (monetae).
MOTHER = από το μάτηρ, μήτηρ.
MOVE = από το ομηρικό αμείβου = κουνήσου!
MOW = από το αμάω = θερίζω.
NIGHT = από το νύχτα.
NO = λατινικό: non, ne εκ του εκ του νη: αρνητικό μόριο ("νέ τρώει, νέ πίνει"), ή ( νηπενθής = απενθής, νηνεμία = έλλειψη ανέμου.
PAUSE = από το παύση.
RESISTANCE = από το ρά + ίστημι.
RESTAURANT = από το ρά + ίσταμαι = έφαγα και στηλώθηκα.
RESTORATION = λατινικά restauro από το ρά+ίστημι, όπου το ρά δείχνει συνάρτηση, ακολουθία, π.χ. ρά-θυμος, και ίστημι = στήνομαι.
SERPENT = λατινικά serpo από το έρπω (ερπετό). H δασεία (') προφέρεται ως σ = σερπετό.
SEX = από το έξις. Η λέξη δασύνεται και η δασεία μετατρέπεται σε σίγμα και = s + έξις.
SIMPLE = από το απλούς (η λέξη δασύνεται).
SPACE = από το σπίζω = εκτείνω διαρκώς.
SPONSOR από το σπένδω = προσφέρω ( σπονδή).
TRANSFER από το τρύω (διαπερνώ) + φέρω. Transatlantic = διαπερνώ τον Ατλαντικό.
TURBO = από το τύρβη = κυκλική ταραχώδης κίνηση.
YES = από το γέ = βεβαίως.
WATER = από το Ύδωρ (νερό), με το δ να μετατρέπεται σε τ.

Eργασία βασισμένη σε Μελέτη της ομογενούς καθηγήτριας Αναστασίας Γονέου , Με τίτλο «Ελληνική Γλώσσα – τροφός όλων των γλωσσών», η Αναστασία Hellas-now
κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα
θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα

KostasD33

Το βασικό είναι άλλο...
Έχω μπει εκατοντάδες φορές σε ανελκυστήρα και όποτε έμπαινε και θηλυκό πλάσμα, πάντα μα πάντα έκανε ένα τσεκ από φευγαλέο μέχρι επισταμένο στον καθρέφτη...
Μα πάντα....
Το ερώτημα δηλαδή θα μπορούσε να είναι, υπάρχει περίπτωση γυναίκα να έχει κοντά της καθρέπτη και να μη καθρεπτίζεται?

black_velvet

[quote user="KostasD33" post="374097"]Το βασικό είναι άλλο...
Έχω μπει εκατοντάδες φορές σε ανελκυστήρα και όποτε έμπαινε και θηλυκό πλάσμα, πάντα μα πάντα έκανε ένα τσεκ από φευγαλέο μέχρι επισταμένο στον καθρέφτη...
Μα πάντα....
Το ερώτημα δηλαδή θα μπορούσε να είναι, υπάρχει περίπτωση γυναίκα να έχει κοντά της καθρέπτη και να μη καθρεπτίζεται?[/quote]

Ευκολάκι: ΟΧΙ!  :lol:  :cool:  :razz:
κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα
θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα

KostasD33

[quote user="black_velvet" post="374096"]....

Eργασία βασισμένη σε Μελέτη της ομογενούς καθηγήτριας Αναστασίας Γονέου , Με τίτλο «Ελληνική Γλώσσα – τροφός όλων των γλωσσών», η Αναστασία Hellas-now[/quote]
Μπας κι άλλη μια μουφα εγωκεντρικής αρχαιολατρίας.....

Μπερδεύει ήχους με έννοιες που στην τελική όλοι οι άνθρωποι σε όλα τα μήκη και πλάτη της γης ήχους με ίδια στοματική κοιλότητα και πλατάγιασμα γλώσσας είχαν...

και η apple το έκλεψε από το απλά ....

α μπε μπα μπλόμ....

KostasD33

χε χε... είχα δίκιο ότι ήταν μούφα σαν όλες τις άλλες.....
με ένα γρήγορο γουγκλάρισμα βρήκα αυτό απο τον Σαραντάκο.




Ομηρικά αγγλικά και καταπράσινα άλογα

 
Στα μέσα του 2006 κυκλοφόρησε στο Διαδίκτυο ένα κείμενο «βασισμένο σε εργασία της ομογενούς καθηγήτριας κ. Αναστασίας Γονέου», το οποίο πρότεινε ελληνικές ετυμολογήσεις για ορισμένες κοινότατες αγγλικές λέξεις. Δείγμα υγείας είναι ότι το κείμενο αυτό αντιμετωπίστηκε συνήθως με άκρα επιφύλαξη από τους ίδιους τους κυκλοφορητές του, δηλαδή είχε την αντιμετώπιση που του άξιζε. Σε μένα το έστειλε τακτικός επισκέπτης των σελίδων μου, ζητώντας μου τη γνώμη του, διότι του φαινόταν αναξιόπιστο. Ήταν, και του το είπα, αλλά δεν είχα τότε καιρό να ασχοληθώ περισσότερο.
 

Το κείμενο αυτό, το οποίο αλλού εμφανίζεται με τον μετριόφρονα τίτλο «Η Ελληνική Γλώσσα τροφός όλων των γλωσσών» ενώ σε άλλες του αναδημοσιεύσεις τιτλοφορείται «Ομηρικά αγγλικά», ξεκινάει με μια σύντομη εισαγωγή στην οποία κατορθώνει να χωρέσει αρκετές βαρύγδουπες μπαρούφες για τον «μεγάλο προκατακλυσμιαίο πολιτισμό της Χρυσής Εποχής» και την ελληνική γλώσσα στην οποία είναι εμφυτευμένη όλη η ανθρώπινη γνώση γι' αυτό προσπαθούν οι σκοταδιστές να την εξαφανίσουν. Ο πρόλογος καταλήγει σε έναν ισχυρισμό αντάξιο του ομογενούς εστιάτορα Γκας Πορτοκάλος: «Περιττόν να πούμε ότι όλες οι Ευρωπαϊκές γλώσσες είναι ιδιώματα της Ελληνικής Γλώσσης. Όποια λέξη κι' αν εξετάσετε θα δείτε ότι η ρίζα της προέρχεται από κάποια Ομηρική λέξη ή είναι παράφραση ταύτης».

 
Στη συνέχεια, περνάμε στο ψητό, δηλαδή σε περίπου 60 αγγλικές λέξεις, πολλές από αυτές κοινότατες, οι οποίες σύμφωνα με την κ. Γονέου και τους επιγόνους της έχουν ελληνική αρχή και δη ομηρική. Δεν θα παρουσιάσω όλα τα γονικά ευρήματα (όσοι έχουν γερό στομάχι μπορούν να δουν ολόκληρο το κείμενο εδώ, στην πρώτη του μορφή), παρά μια ανθολόγηση των πιο διασκεδαστικών ή χαρακτηριστικών περιπτώσεων:

AFTER = Από το ομηρικό αυτάρ= μετά. Ο Όμηρος λέει: ''θα σας διηγηθώ τι έγινε αυτάρ''.

AMEN = λατινικά: amen. Το γνωστό αμήν προέρχεται από το αρχαιότατο ή μήν = αληθώς, (Ιλιάδα Ομήρου β291-301), ημέν. Η εξέλιξη του ημέν είναι το σημερινό αμέ!

BRAVO = λατινικό, από το βραβείο.

COLONIE από το κολώνεια = αποικιακή πόλη.

DAY = Οι Κρητικοί έλεγαν την ημέρα 'δία'. Και: ευδιάθετος = είναι σε καλή μέρα.

DOLLAR = από το τάλλαρον = καλάθι που χρησίμευε ως μονάδα μέτρησης στις ανταλλαγές. π.χ. «δώσε μου 5 τάλλαρα σιτάρι». Παράγωγο είναι το τάλληρο, αλλά και το τελλάρo!

GLAMOUR = λατινικό gramour από το γραμμάριο. Οι μάγοι παρασκεύαζαν τις συνταγές τους με συστατικά μετρημένα σε γραμμάρια και επειδή η όλη διαδικασία ήταν γοητευτική και με κύρος, το gramour -glamour , πήρε την σημερινή έννοια.

LOVE = λατινικό: love από το 'λάFω'. Το δίγαμμα (F) γίνεται 'αυ' και 'λάF ω ' σημαίνει ''θέλω πολύ''.

MATURITY = λατινικά: maturus από το μαδαρός= υγρός.

MODEL = από το μήδος= σχέδιο (η ίδια ρίζα με τη μόδα (= moda ).

MOVE = από το ομηρικό αμείβου = κουνήσου!

RESTAURANT = από το ρά + ίσταμαι = έφαγα και στηλώθηκα.

YES = από το γέ = βεβαίως.

WATER = από το Ύδωρ (νερό), με το δ να μετατρέπεται σε τ.

 

Αρκεί νομίζω αυτό το μπουκέτο για να καταλάβουμε ότι η εργασία της κ. Γονέου είναι άξια μόνο για να δίνει υλικό στις προπόσεις του συμπαθέστατου κ. Πορτοκάλος. Αρκεί να ανοίξουμε ένα λεξικό (και όσοι δεν έχουν πρόχειρο, ας ανατρέξουν στο www.etymonline.com) για να δούμε ότι όλες σχεδόν οι γονικές προτάσεις δεν έχουν καμιά σχέση με την πραγματικότητα. Για παράδειγμα, το after, προφανώς δεν είναι απόγονος του ομηρικού αυτάρ, αλλά προέρχεται από το παλαιοαγγλικό æfter "μετά, στη συνέχεια" που είναι συγκριτικός βαθμός του παλαιοαγγλικού of "μακριά" (πρβλ. αγγλ. off) και αρχικά σήμαινε «ακόμα πιο μακριά (με χρονική έννοια)».

 

Σε άλλες περιπτώσεις, όπως στο water, η αγγλική λέξη και η ελληνική (ύδωρ) συνδέονται βέβαια, αφού ανάγονται και οι δυο σε ινδοευρωπαϊκή ρίζα, αλλά σχέση δανεισμού δεν υπάρχει. Βέβαια, κάποιος που πιστεύει ότι η ελληνική γλώσσα είναι τροφός όλων των γλωσσών, υποθέτω ότι θα απορρίπτει μετά βδελυγμίας την ινδοευρωπαϊκή και κάθε άλλη επιστημονική θεωρία.

 

Το κείμενο προσπερνάει αγέρωχα λεπτομέρειες όπως η χρονολογική σειρά ή η ετυμολογική διαδρομή μιας λέξης. Για παράδειγμα, το κολώνεια πράγματι σήμαινε αποικιακή πόλη, αλλά η λέξη αυτή δεν είναι καθόλου ομηρική, αλλά της ύστερης αρχαιότητας, δάνειο από το λατινικό colonia –άλλωστε οι ρωμαίοι καθιέρωσαν τον θεσμό των αποίκων (colonus) που φύλαγαν τα σύνορα της αυτοκρατορίας τους. Εξίσου διασκεδαστικά, το dollar δεν μπορεί να προέρχεται από το ομηρικό τάλαρος (το δεύτερο λάμδα στο κείμενο της κ. Γονέου μπήκε προφανώς για στολίδι) αφού προέρχεται από την ονομασία ασημένιων νομισμάτων που κόπηκαν το 1519 από το μεταλλείο της κοιλάδας του Αγίου Ιωακείμ, που στη γερμανοκρατούμενη Βοημία λεγόταν Joachimsthal, και που ονομάστηκαν Joachimsthaler και σε σύντμηση thaler, taler, εξ ου το ιταλικό tallero, το δικό μας τάλιρο αλλά και το dollar, δολάριο. Παρόμοια, το amen έχει προφανώς την αρχή του στα εβραϊκά, όπου σημαίνει «αληθώς», από τη σημιτική ρίζα a-m-n.

 

Το πιο γουστόζικο είναι ότι ακόμα και σε αγγλικές λέξεις που όντως έχουν ελληνική αρχή, δηλαδή είναι αντιδάνεια, το γονικό κείμενο κατορθώνει να εφεύρει άλλη, δική του ετυμολογία που είναι φυσικά για τα πανηγύρια. Για παράδειγμα, το bravo πράγματι προέρχεται από τα ελληνικά, και συγκεκριμένα από το βάρβαρος (μέσω του λατινικού bravus, με διολίσθηση σημασίας από το 'άγριος' στο 'θαρραλέος'), αλλά η κ. Γονέου το θέλει να παράγεται από το βραβείο, επειδή ηχητικά μοιάζει περισσότερο και επειδή είναι αμαρτία να ανοίξει κανείς λεξικό. Πιο κωμικά, το glamour δεν προέρχεται βεβαίως από το γραμμάριο, για τον απλούστατο λόγο ότι το συγκεκριμένο μέτρο βάρους καθιερώθηκε από τη γαλλική επανάσταση το 1799 ενώ το glamour είναι μεσαιωνικό: η αρχή της λέξης βρίσκεται στη γραμματική (gramarye στα παλιότερα αγγλικά) που θεωρήθηκε σε μια εποχή αγραμματοσύνης (ή, κρίνοντας από τα παραπάνω, διαφορετικής αγραμματοσύνης) ότι συγγενεύει με τη μαγεία (για την ιστορία της λέξης αυτής, έχω γράψει αναλυτικά εδώ).

 

Το πιο περίεργο απ' όλα ίσως να είναι ότι μέσα σε αυτό τον αχταρμά των παραδοξολογιών υπάρχουν και τρεις περιπτώσεις (στις εξήντα) όπου πράγματι η αγγλική λέξη έχει ελληνική την απώτερη αρχή· πράγματι, το pause προέρχεται (τελικά) από το παύσις, το carat (και όχι karat) από το κεράτιον, και το marmelade από το μελίμηλον. Ακόμα κι εκεί όμως, το γονικό κείμενο, αυτές τις γοητευτικές ιστορίες λέξεων που τις μεταβιβάζει και τις δανείζει η μια γλώσσα στην άλλη, κι ύστερα παλιννοστούν αλλαγμένες και πλουτισμένες, καταφέρνει να τις αποχυμώσει και να τις παρουσιάσει ξερές και απεχθείς. Για να γίνει το κεράτιον καράτι χρειάστηκε ταξίδι αιώνων μέσα από τα ελληνικά, τα αραβικά, τα λατινικά και τα αγγλικά –αυτό το γοητευτικό γλωσσικό αλισβερίσι (ή νταραβέρι ή πάρε-δώσε αν προτιμάτε) μπορεί κανείς να επιλέξει να το δει σαν μια εξιστόρηση του πανανθρώπινου πολιτισμού ή μπορεί να συμπεριφερθεί σαν εξηνταβελόνης δανειστής που έρχεται να ζητήσει τα χρωστούμενα, χρησιμοποιώντας τον υπαρκτό ή ανύπαρκτο γλωσσικό δανεισμό σαν βιάγκρα για το φρόνημα.




black_velvet

[quote user="KostasD33" post="374099"][quote user="black_velvet" post="374096"]....

Eργασία βασισμένη σε Μελέτη της ομογενούς καθηγήτριας Αναστασίας Γονέου , Με τίτλο «Ελληνική Γλώσσα – τροφός όλων των γλωσσών», η Αναστασία Hellas-now[/quote]
Μπας κι άλλη μια μουφα εγωκεντρικής αρχαιολατρίας.....

Μπερδεύει ήχους με έννοιες που στην τελική όλοι οι άνθρωποι σε όλα τα μήκη και πλάτη της γης ήχους με ίδια στοματική κοιλότητα και πλατάγιασμα γλώσσας είχαν...

και η apple το έκλεψε από το απλά ....

α μπε μπα μπλόμ....[/quote]

Διόλου απίθανο.
Όταν όμως βλέπεις τους ξένους να πολεμάνε με κάθε μέσο και τρόπο να "κατατροπώσουν" τους έλληνες, ε, τα ζητά ο οργανισμός τους κάτι τέτοια.  :lol:  :lol:  :lol:


Μένει να γκουγκλάρεις να δεις μήπως είναι μούφα και η ανάλυση/απάντηση που βρήκες εσύ.  :razz:
κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα
θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα

KostasD33

αφου το είπα εγω δεν ειναι μούφα βρε....


Αλλά πέρα από τις ηλιθιότητες των δικών μας αρχαιολαγνων γέλασα με τον Κάμερον που όταν από την παρέα του Πούτινκ είπαν ότι η Αγγλία είναι ένα μικρό νησί χωρίς καμιά σημασία και το μόνο που αξίζει πια εκεί είναι να αγοράζουν μερικοί ολιγάρχες ρώσοι ομάδες σαν την Τσέλσι βγήκε και έβγαλε λόγο για την ιστορική υπεροχή της Αγγλίας σε όλα, τέχνες, γράμματα, πολιτισμό... παρά λίγο να πιάσει και τον Όμηρο σου λέω....
Κάτι σαν τους δικούς μας, αν δεν υπήρχαν αυτοί ακόμα αντί για τσακμάκια θα ανάβαμε φωτιά με πέτρες.

480 Επισκέπτες, 0 Χρήστες