Μέλη
  • Σύνολο μελών: 7,373
  • Latest: iguzovec
Stats
  • Σύνολο μηνυμάτων: 360,324
  • Σύνολο θεμάτων: 11,759
  • Online today: 326
  • Online ever: 1,061 (Οκτωβρίου 10, 2023, 08:28:42 ΠΜ)
Συνδεδεμένοι χρήστες
  • Users: 1
  • Guests: 292
  • Total: 293
  • Leon

ekfrasteite eyrwpaika (pio sygentrwmena apo alles fores:P)

Ξεκίνησε από skou70, Σεπτεμβρίου 08, 2005, 05:47:08 ΜΜ

« προηγούμενο - επόμενο »

skou70

It happened the come to see./Έγινε το έλα να δεις
He's going around like the unfair curse./Γυρίζει σαν την άδικη κατάρα
Something is running down to the gypsies./Κάτι τρέχει στα γύφτικα
dοn't you shit on us./Δεν μας χέ..
Ιt didn't sit on us./Δεν μας έκατσε
You do not get bored./Δεν βαριέσαι...
It gives her to me./Μου τη δίνει
It brakes her to me./Μου τη σπάει
Who pays the bride./Ποιός πληρώνει τη νύφη
Fuck your horn./Fuck my horn/Γ...ώ το κερατό σου/μου
I do not know what is being done to me./Δεν ξέρω τι μου γίνεται
I do not know Christ./Δεν ξέρω Χριστό
He does not understand Christ./Δεν καταλαβαίνει Χριστό
The situation has become unedited (unpublished)./Eγινε ανέκδοτο
It is from the unwritten./Είναι απο τα άγραφα
Your mind and a pound and the painter's brush./Το μυαλό σου και μια λίρα και του μπογιατζή ο κόπανος.
I came out of my clothes./Βγήκα από τα ρούχα μου
It is at Devil's mother./... είναι στου διαόλου τη μάνα
It rains chair's legs./Βρέχει καρεκλοπόδαρα
Curly hair./Τρίχες κατσαρές
I do not have faces to come out in society./Δεν έχω μούτρα να βγω στη κοινωνία
How from here morning morning?/Πως από δω πρωί πρωί;
I do not know my blindness/Δεν ξέρω την τύφλα μου
I am hearing it./Την ακουσα
I see it pale./Χλωμό το βλέπω
Waterless . Dewatered./Ξενέρωτος
You are for the festivals./Είσαι για τα πανηγύρια
We do not chew./Δεν μασάμε
Slow the cabbages. Slow the eggs/Σιγά τα λάχανα. Σιγά τα αυγά
Catch the egg and mow it./Πιάσ΄τ΄αυγό και κούρευτο
Are we gluing coffee . pots?/Μπρίκια κολλάμε?
Marrows drums./Κολοκύθια τούμπανα
Marrows with the origanum./Κολοκύθια με τη ρίγανη
I made them salad - I made them sea./Τα έκανα σαλάτα - θάλασσα
We became robes . Robe unbuttoned . Straight you robe./Γίναμε ρόμπα - ρόμπα ξεκούμπωτη
Fire in the Saturdays nights/Φωτιά στα Σαββατόβραδα
He has bran in his brain./Εχει πίτουρα στον εγκέφαλό του
Jump us./Πήδα μας
I spit them./Tους έφτυσα
He ate them./Τους έφαγε
The slaps go like clouds./Οι σφαλιάρες πέφτουν σύννεφο
Shit high and gaze and mow turtles./Χέ... ψηλά κι αγνάντευε και κούρευε χελώνες
Holy Mary's eyes./Της Παναγίας τα μάτια
I saw Christ soldier./Είδα το Χριστό φαντάρο
I ate horror./Έφαγα φρίκη
I take them to the skull./Τα πήρα στο κρανίο
Whatever you remember you are happy./Ότι θυμάσαι χαίρεσαι
Are you asking and the change from top/over?/Ζητάς και τα ρέστα από πάνω;
Glass!/Τζάμι!!
I made her a lottery./Την έκανα λαχείο
We drank him./Τον ήπιαμε
We confused our thighs./Μπλέξαμε τα μπούτια μας
Whore's railings./Της π... το κάγκελο
Fished./Ψάρωμένος
Of the ass...- of the ass the nine days/Του κώλου - του κώλου τα εννιάμερα
I was deafened/Κουφάθηκα
Dicks!- Blue/Πούτσες - Μπλε
Everything and everything./Όλα κι όλα
What John, what Johnie./Τι Γιάννης τι Γιαννάκης
At the bottom, bottom of the testament./Στο κάτω κάτω της γραφής
Slow the much oil./Σιγά τον πολυέλαιο
We are to be./Είμαστε για νάμαστε
Take them not to owe you./ Πάρτα μη στα χρωστάω
I keep she behind./ Κρατάει πισινή
She is taking him./Τον παίρνει
Your bad weather./Τον κακό σου τον καιρό
With this rib to sleep./Με αυτό το πλευρό να κοιμάσαι
Your eye the cross-eyed./Το μάτι σου το αλλοιθωρο
Not a flea on his chest./Ούτε ψύλλος στον κόρφο του
The pan rolled and found the lid./Κύλησε ο τέτζερης και βρήκε το καπάκι
And on the lid.../Και καπάκι
I am dogbored./Σκυλοβαριέμαι
It did deafboil./Κουφόβραση
We made the black eyes to see you./Μαύρα μάτια κάναμε να σε δούμε
Like the snows./Σαν τα χιόνια!!!
He made us the three two. We took his three./Μας έκανε τα τρία δύο. Πήραμε τα τρία του
You are a shopping./Είσαι ψώνιο
Shit and from-shit./Σκατά κι απόσκατα
At the end they shave the groom./Στο τέλος ξυρίζουν τον γαμπρό
Sunday short feast./Κυριακή κοντογιορτή
To say the figs figs and the tub tub./Να λέμε τα σύκα σύκα και τη σκάφη σκάφη
You are calculating without the hotel owner./Λογαριάζεις χωρίς τον ξενοδόχο
He's bragging about like a gypsy's lath-hammer.  /Καμαρώνει σαν γύφτικο σκεπάρνι
I have lost many issues-parts/icidents./Έχασα πολλά τεύχη - επεισόδεια
I have written you in my old notebook - shoes./Σε έχω γραμμένο στο παλιό μου το τεφτέρι - στα παλιά μου τα παπούτσια.
He is an incidental type./Είναι επεισοδιακός τύπος
You golden my pill./Μου χρυσωσες το χάπι
I say it from here and from there./Το λέω από δω κι από κει
I lifted the phone/Σηκωσα το τηλεφωνο
Take me no telephone./Παρε με κανα τηλεφωνο
I became a seagull./Γλάρωσα
He chews irons./Μασάει σίδερα
Three chirp and two dance./Τρεις λαλούν και δυο χορεύουν

skou70

an mou ksefygan 2-3 ekfraseis prostyxes zitw sygnwmi...nomiza tis esvisa oles :?

skou70

as mpei kapoios syntonistis na kanei ena delete stis en logw ekfraseis...geramata gmt de vlepw kai kala teleutaia  :?

MURATTI

ΕΥΓΕ ΣΚΟΥ!

ΛΥΘΗΚΑ ΝΑ ΓΕΛΑΩ!

292 Επισκέπτες, 1 Χρήστης